Today, English is the global lingua franca and competent English communication skills should be one of the rights of all educated individuals irrespective of any socio-cultural limits. By introducing a new method, this book focuses on helping any learner to get sufficient communication skills in English as much as in the native language. This method helps one to avoid translating from mother tongue to English. And by using the method of thinking in English, one could acquire the required English bilingual skills naturally. The method is founded on the philosophical idea of mentalese―mind language as the base language of thinking available for humans for constructing thoughts. The proposed English Bilingual Project (EBP) helps one to transfer thoughts from a structureless mentalese to the grammatical structure of any language English/Japanese/Chinese. The method described in this book works in two ways: one it helps one to intuitively understand the working of mentalese; the other is by practicing think in English with the mentalese, one could generate the bilingual brain. The main procedure for transferring thoughts from the mentalese to English is through writing one’s thoughts. This helps one to think effectively in English like one’s own mother tongue. This method works as a prime requirement model for one to generate multilingual skills. The book resourced the idea of mentalese from the classical philosophy, reflects it with the modern generative theories, links it with the studies in neuro-linguistic studies on bilingualism and the bilingual brain.